国际SEO的目的也是提升某个网站在搜索结果中的排名,从而提高转化率。如何选择合适的SEO策略来应对各种本土化、文化规范和语言环境是一个挑战。下面是几个进行国际SEO的关键点。
1、人译而非机译
即使用足够多时间去审查和策划,机器总难免会出一些小错,特别在本地化方面,机译的一个小错误常常会把意思变得南辕北辙。在社会化媒体中,人们阅读时间短,信息流动快,会使纠正错误信息变为一件压力很大的事。品牌信息发布需要专业人员及时发现自动翻译错误并修正,当然,这一切要做在重要市场被错误信息破坏之前。包括发布的图片,如果不经核查,市场会传达出意外的信息。
2、从本土语言优化关键词
每个搜索引擎使用算法都不一样。针对中文搜索引擎百度的优化与Google搜索优化的技巧就相去甚远。企业想把信息传达到目标用户不仅要语言相通,文化和技术方面了解也必不可少。企业必须选择正确的词,并且在广告、登陆页、社会化媒体和搜索引擎营销上布局一致、相关的消息。
3、注册本地域名
全球搜索引擎营销需要本地域名和IP,以及由特定关键词产生的有意义、新鲜的内容。描述性标签、富媒体、社会化媒体分布和外部链接、内部链接都是必需的,这些因素必需考虑到目标受众的搜索习惯和搜索引擎最有可能使用的算法。
4、逐字斟酌
提高一个海外网站知名度,需要本地文化知识、本地主导搜索引擎和顶级关键词,一切要从翻译开始。有效的本地化不单是对机译的字面语言进行修补,增强文字内涵也很重要。例如,Twitter严格的长度限制,使得每个字都成为选择的关键之一,尤其是考虑到英语翻译成其他文字时字数可能增加。这类平台的内容翻译不仅需要省时的软件解决方案,也要有个经验丰富的翻译人员。